Medieforsker samlet inn over 1400 ord som ikke brukes lenger

Caroline Furu

Caroline Furu

  • Publisert: 19.02-2018
  • Oppdatert: 09.04-2019
Mange norske ord er i ferd med å forsvinne fordi samfunnet blir mer og mer moderne. Foto: Colourbox

Vet du hva en floppydisk eller hesje er? Hvis ikke, er du nok ikke alene.

I januar ba medieforsker Jens Barland Facebook-vennene sine om å sende han ord som ikke brukes lenger, og viste til ord som klasseforstander, båndsalat og lokalnabotakst.

Og responsen lot ikke vente på seg.

– Jeg har fått over 1400 forskjellige ord. Og da er det avgrenset til ord vi som var barn og ungdom på 70-80-tallet brukte da, ikke besteforeldrenes språk. Og typiske dialektord er også utelatt, sier han til Startsiden.

Les også: 10 norske ord som ikke lar seg oversette

Skriver bok om de utdøende ordene

barland1

Videre forteller han at prosjektet begynte for moro skyld, men at han nå er i kontakt med et forlag for å skrive bok om ordene. 

– Jeg liker å tøyse med ord. Da lærer man mye om språk. Av hensyn til omgivelsene ville jeg ha et større repertoar av morsomme gamle ord å snakke om så ikke alt var reprise. Med den enorme responsen har jeg bestemt meg for at det blir bok, sier han.

På listen over de glemte ordene står blant annet pausefisk og bankbok. Barland forteller at ord som disse naturlig nok holder på å forsvinne fordi samfunnet blir mer og mer moderne.

– Når fenomenet forsvinner, blir ordet brukt mindre og mindre. Ord som dør ut kan bety at de blir glemt eller at de unge som vokser opp ikke forstår dem. Men det kan også være ord vi forstår men som høres så håpløst gammeldagse ut – som hvis jeg ber noen ta av seg skyggelua.

Les også: Årets nyord er «falske nyheter»

Båndsalat og ablegøyer

Blant medieforskerens personlige favoritter, er ord som båndsalat og ablegøyer.

– Jeg liker å spørre: – Vil du ha båndsalat til formiddagsmaten? Så får man se om folk vet at båndsalat er uspiselig. Ablegøyer er også et gøyalt ord. Men så er det også de mer ukjente som sier noe om samfunnet, som halvlodd i Pengelotteriet.

Det er også enkelte ord han er glad for at holder på å dø ut.

– Jeg er glad vi har et samfunn der ingen behøver å være fillefrans, og at kjønnstitler som hallodame og ekspeditrise er på vei ut, sier han.

Les også: Lærer fant «neger» i norskbok: - Jeg reagerte med vantro

Nedenfor er et utdrag fra Barlands liste over ord som holder på å forsvinne. Se om du skjønner hva de betyr!

Avertere

Berette

Blodpølse

Bomberom

Brevvenn

Eksosrype

Floppydisk

Flottenfeier

Gledespike

Hallodame

Heimstadlære

Hesje

Hullforsterkere (til ark i ringperm)

Jukebox

Kamferdrops

Kassettavgiftsfondet

Kreppa hår

Kvartsur

Lødig

Lømmel

Mørkeromsassistent

Nøkkelbarn

Pausefisk

Perleporten

Polvotter

Retningsnummer

Røykekupé

Slabbedask

Uekte barn

Øyensverte

Kilde: Jens Barland

Denne artikkelen har vært publisert tidligere, men er hentet frem igjen til glede for nye lesere. 

DEL

FØLG OSS